
为拓展学生国际视野,搭建多元交流与成长的平台,国际工程学院自2021年起创办“一带一路”研习社。社团旨在助力学生深入了解“一带一路”合作国家的文化风貌与建设成果,提升跨文化沟通与理解能力,并进一步调动学生在科技创新与英语应用方面的热情,营造融学术与实践于一体的学院文化氛围。让每一位学子在探索丝路新篇中成长,为投身国际工程领域、讲好中国建设故事积蓄力量。
To broaden students' international horizons and establish a platform for diverse exchange and growth, the School of International Engineering launched the Belt and Road Study Society in 2021. The society aims to assist students in gaining a deeper understanding of the cultural landscapes and developmental achievements of Belt and Road partner nations, enhancing their cross-cultural communication and comprehension skills. It further seeks to stimulate students' enthusiasm for technological innovation and English application, fostering a school culture that integrates academic study with practical engagement. This enables every student to grow through exploring new chapters of the Silk Road, building capacity to engage in the field of international engineering and effectively convey China's development narrative.
社团风采展示
截至目前,“一带一路”研习社共举办了42场英语论坛讲座,涉及科技文化创意类竞赛的活动有13场,举办了19场科技论坛以及10场中外文化建设交流会。在2022-2023学年度,社团荣获了校级和院级两个优秀社团的荣誉,在2023-2024学年天津市“活力社团”评选中荣登前TOP100。
To date, the Belt and Road Research Society has hosted 42 English-language forum lectures, organised 13 events related to science, technology, and cultural creativity competitions, convened 19 science forums, and facilitated 10 Sino-foreign cultural exchange sessions. During the 2022-2023 academic year, the society was honoured with university-level and faculty-level awards for excellence. In the 2023-2024 Tianjin Municipal "Vitality Society" selection, it achieved a place within the top 100.





社团紧密依托学院教学特色,常态化开展各类品牌活动,以实践助力国际交流。针对即将赴波兰交流的同学,我社精心策划行前宣讲会、线上答疑会,并开设签证办理与使用指导专题活动,为学子扫清出行障碍;波兰合作院校人员来访时,社团组建的志愿者团队全程热情接待,陪同外宾走访校园、深入学院交流;即便在学生赴波留学期间,社团仍持续推动社会实践、经验分享、学术研讨及课程互助等活动,让跨校交流做到“不断线”。
The society closely aligns with the faculty's academic strengths, regularly organising signature events to foster international exchange through practical engagement. For students preparing to study in Poland, we meticulously planned pre-departure briefings and online Q&A sessions, alongside dedicated workshops on visa processing and usage guidance to eliminate travel hurdles. When visiting staff from our Polish partner institutions arrived, our volunteer team provided warm hospitality throughout their stay, accompanying guests on campus tours and facilitating in-depth faculty exchanges. Even whilst students are studying in Poland, the society continues to facilitate social practice initiatives, experience-sharing sessions, academic seminars, and coursework support activities, ensuring cross-institutional exchange remains seamlessly connected.




社团为深化学生互动、传承海外求学经验,我社鼓励在波留学生以视频形式,记录并分享海外学习生活的鲜活点滴。同时,社团创新推出“云”留学经验分享、留学指南针活动,搭建起国内外学生即时交流的桥梁。国内同学可通过这一平台,直面咨询留学相关的生活细节、学习心得与挑战应对策略,轻松获取真实直观的留学参考与实用建议,为未来可能的海外求学之路提前蓄力。
To deepen student interaction and pass on overseas study experiences, our society encourages Polish students to document and share vivid moments of their academic life abroad through video format. Concurrently, the society has innovatively launched a 'cloud' study experience sharing initiative,Study Abroad Compass Event, establishing a bridge for real-time exchange between domestic and international students. Domestic students can utilise this platform to directly consult on practical aspects of overseas study, including daily life, academic insights, and strategies for overcoming challenges. This provides accessible, authentic, and practical guidance, helping them build momentum for potential future study abroad endeavours.







社团以活动为纽带,通过举办波兰文化沙龙、留学经验座谈等活动,为成员搭建起互动交流、共同进步的平台;同时,我社持续协助开展“国工大讲堂”系列学术讲座、"OPEN OFFICE HOURS"外教面对面活动等,既助力学生深化专业认知、点燃学科探索热情,更推动形成积极向上、互学共进的学术共同体。
The society fosters interaction and mutual growth among members through activities such as Polish cultural salons and study abroad experience forums. Concurrently, our ongoing 'National University of Technology Lecture Series' delivers academic talks、“OPEN OFFICE HOURS” and other face-to-face activities with foreign teachers that deepen students' disciplinary understanding, ignite their passion for scholarly exploration, and cultivate a vibrant academic community characterised by mutual learning and collective advancement.




在社团活动中,我们始终紧扣“一带一路”倡议内涵与社会热点,创新引入英语助力环节,带领成员共同学习中波两国在文化、教育、科技等领域的异同。同时,巧妙结合影视片段、新闻事件及社会热点素材,穿插讲解英语语法知识,以生动有趣的形式激发成员参与热情,有效提升活动互动性与学习主动性。
In our society activities, we consistently align with the essence of the Belt and Road Initiative and contemporary social issues. We have innovatively introduced English-enhanced segments, guiding members to explore the similarities and differences between China and Poland across cultural, educational, and technological domains. Simultaneously, we skilfully integrate film clips, news events, and topical social materials, interspersing explanations of English grammar to stimulate members' enthusiasm through engaging and entertaining formats. This approach effectively enhances activity interactivity and fosters proactive learning.





展望未来,社团将持续打造全方位覆盖、多维度融合的特色活动,进一步增强内部凝聚力与创新活力。我们将深化与校内各社团的协作,放大联动效应,优化宣传矩阵,吸引更多不同学院、不同年级的同学积极参与。作为新时代青年,我们将以“一带一路”研习社为重要平台,深度传承“和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢”的丝路精神,始终践行“重德重能、善学善建”的校训。在国际交流实践中追求卓越,不断提升综合素养、拓宽全球视野、增强跨文化竞争力,为持续提升我校国际教育影响力,注入源源不断的青春动能。
Looking ahead, the society will continue to develop distinctive activities that offer comprehensive coverage and multi-dimensional integration, further enhancing internal cohesion and innovative vitality. We shall deepen collaboration with other campus societies to amplify synergistic effects, optimise our promotional matrix, and attract greater participation from students across faculties and year groups. As young people of the new era, students of Urban Construction will utilise the Belt and Road Research Society as a vital platform to profoundly uphold the Silk Road spirit of "peaceful cooperation, openness and inclusiveness, mutual learning and mutual appreciation, and mutual benefit and win-win outcomes", steadfastly embodying our university motto of "Values and Capabilities, Learning and Building". Through international exchange practices, we shall pursue excellence, continuously enhance our comprehensive qualities, broaden our global perspectives, and strengthen our cross-cultural competitiveness. This will inject a steady stream of youthful dynamism into the ongoing enhancement of our university's international educational influence.

征程启程,韶华正熠。国际工程学院“一带一路”研习社诚挚欢迎每一位心怀远方的你,与我们一同开启跨文化学习的全新旅程。在这里,你将通过深度讲座、国际交流与语言实践,真正理解“一带一路”倡议下的文明互鉴与青年责任。“The journey of a thousand miles begins with a single step.”希望你敢于迈出沟通的第一步,在差异中学习,在对话中成长。愿这段时光不仅能提升你知识与能力,更可以开阔你的视野与胸怀。让我们携手,在多文明交汇之处,见证更辽阔的自我与未来!
The journey begins, and youth shines bright. The Belt and Road Study Society of ISE warmly welcomes every soul with a heart set on distant horizons to embark with us upon a new voyage of cross-cultural learning. Here, through in-depth lectures, international exchanges, and language practice, you shall truly grasp the mutual learning of civilisations and the responsibilities of youth under the Belt and Road Initiative. "The journey of a thousand miles begins with a single step." We hope you will dare to take that first step towards communication, learning amidst differences and growing through dialogue. May this period not only enhance your knowledge and abilities, but also broaden your horizons and expand your horizons. Let us join hands at the crossroads of multiple civilisations to witness a more expansive self and future!

国际工程学院24级园林合一班宣传委员,国际工程学院团委新媒体部长,25级风景园林合一班助理班主任。
Publicity Officer for the Class of 2024 Landscape Architecture and Urban Planning Integrated Program of ISE; New Media Director for the Communist Youth League Committee, International Engineering College; Assistant Class Advisor for the Class of 2025 Landscape Architecture and Urban Planning Integrated Program.
欢迎加入我们这个充满活力与多元视野的大家庭!在这里,英语不仅是语言,更是开启“一带一路”广阔天地的钥匙。让我们以英语对话世界,用交流凝聚理解,在跨文化碰撞中拓宽认知的边界。“An investment in knowledge always pays the best interest.”希望你们能在研习社中勇敢探索、真诚交流。这是一段与世界相遇、与更广阔自我对话的旅程。期待我们携手,在多文明交汇之处,写下你们独特的注脚,开启属于你们的“一带一路”故事!
Welcome to our vibrant and diverse community! Here, English is not merely a language, but the key to unlocking the vast horizons of the Belt and Road Initiative. Let us engage with the world through English, forge understanding through dialogue, and broaden our horizons through cross-cultural exchange. "An investment in knowledge always pays the best interest." We hope you will explore boldly and communicate sincerely within our study society. This is a journey of encountering the world and engaging in dialogue with your broader self. We look forward to joining hands with you at the crossroads of civilisations, where you may inscribe your unique footnote and begin your own Belt and Road story!

现任国际工程学院创新实践部部长,天津城建大学校务助理,国际工程学院院务助理,24级建筑合一班团支书,25级建筑合一班助理班主任。
Currently serves as Director of the Innovation Practice Department at ISE, Assistant to the President at TCU, Assistant to the Dean at ISE, Youth League Branch Secretary for the Class of 2024 Architecture and Engineering Integration Program, and Assistant Homeroom Teacher for the Class of 2025 Architecture and Engineering Integration Program.
新的篇章已经开启,恰同学年少,风帆正满。愿你们怀抱探索世界的热忱,在研习社这片跨文化的土壤中,以英语为桥梁,深入对话多元文明;让语言成为窗口,让交流碰撞灵感。“The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams.”愿你们在不断地尝试与分享中,收获成长、友谊与世界的回响!
A new chapter has begun, Just as youth is in its prime, And sails are fully set. May you embrace the fervour to explore the world, Within the cross-cultural soil of the Research Society, Using English as a bridge to engage deeply with diverse civilisations; Let language be your window, And let exchange spark inspiration. "The future belongs to those who believe in the beauty of their dreams." May you, through constant endeavour and sharing, Gain growth, friendship, and the world's echo!

在学院团日活动答辩会,2023级团支书述职答辩大会等活动担任主持人一职。曾任国际工程学院团委科技部部长。
Served as host for events including the College Youth League Day Activity Defence Session and the 2023 Cohort Youth League Branch Secretaries' Work Report Defence Conference. Previously held the position of Head of the Science and Technology Department within the Youth League Committee of ISE .
亲爱的学弟学妹们,欢迎加入“一带一路”研习社!在这里,你们将深入感知“一带一路”沿线国家的文化脉络与发展故事,自由展现国际视野与跨文化思考的才华,并与志同道合的伙伴并肩成长。希望你们珍惜这段旅程,主动探索新领域、持续拓宽认知边界,始终怀抱谦逊与感恩之心,在交流与实践中积累真知、收获蜕变。“Education is the passport to the future, for tomorrow belongs to those who prepare for it today.”愿你们在这里成长为更具全球视野、担当力和同理心的新时代青年。加油,期待你们的精彩绽放!
Dear fellow students, welcome to the Belt and Road Research Society! Here, you shall gain profound insights into the cultural fabric and developmental narratives of nations along the Belt and Road routes, freely showcase your talents in international perspectives and cross-cultural thinking, and grow alongside like-minded companions. May you cherish this journey, proactively explore new frontiers, and continually broaden your horizons. Always maintain humility and gratitude as you accumulate genuine knowledge and undergo transformative growth through exchange and practice. "Education is the passport to the future, for tomorrow belongs to those who prepare for it today." May you blossom here into new-era youth endowed with global vision, responsibility, and empathy. Keep striving—we look forward to witnessing your remarkable achievements!
“带”上梦想
“路”见未来
“一带一路”研习社与你不见不散!